People

Léa Salamé se confie sur son enfance et indique ne pas vraiment s’appeler… Léa : “Ça me heurtait énormément”

Jeudi 20 avril, c’était au tour de la journaliste Léa Salamé de se prêter au jeu du Small Talk alors que des personnalités comme François Hollande, Bob Sinclar, Louane ou encore Eric Judor se sont déjà prêtées à l’exercice.

Dans cette vidéo postée sur Youtube, on peut voir l’ancienne comparse de Laurent Ruquier revenir sur son enfance où elle dévoile un fait encore peu connu puisque l’on apprend que Léa, ce n’est pas vraiment son prénom. “Mon premier prénom est un prénom libanais car je suis née à Beyrouth et je suis arrivée en France quand j’avais cinq ans parce qu’il y avait la guerre civile au Liban. Et donc à l’origine, mon prénom c’est Hala”.

Les prénoms étrangers ne sont pas toujours prononcés de la bonne manière et Léa Salamé en a fait les frais quand elle est arrivée en France. Dans le cas de Hala, le “h” muet à la française était une “souffrance” pour la future journaliste. “On me disait ‘Allah akbar, tes parents t’ont appelé dieu.’ Ça me heurtait énormément. Hala signifie en réalité “bienvenue” en Libanais et est un prénom répandu”, explique-t-elle. Quelques années plus tard, vers ses 13 ou 14 ans, Léa Salamé a voulu se protéger des moqueries. “J’ai demandé à ma mère d’inscrire Léa Hala à l’école et pas l’inverse […] J’ai mis du temps à accepter ma différence qui allait être ma force”, conclut Léa Salamé.