Pourquoi le youtubeur Louis-San est-il (encore une fois) sous le feu des critiques ?
«Une nouvelle raison de détester Louis-San. » Via X, les internautes se sont déchaînés sur un extrait vidéo du futur jeu vidéo d’Ubisoft Assassin’s Creed Shadows. Un personnage à la performance d’acteur pas franchement réussie y est incarné par Louis-San, youtubeur spécialisé dans la culture japonaise. Un premier extrait, publié samedi, a été supprimé, tandis qu’un autre tweet montrant le passage en question a été vu 4,7 millions de fois.
« Sa « performance » est clairement critiquable et je me demande quel client a validé ça, honnêtement… », regrette aussi Anna Lauzeray Gishi, une autre comédienne. Plusieurs internautes dénoncent ainsi ce nouveau recours au « star talent » dans le monde du doublage : faire appel à une célébrité pour profiter de sa notoriété, alors qu’un véritable acteur aurait été meilleur sur le rôle.
Un rapport problématique au Japon
Ce n’est pas la première fois que Louis-San, qui affiche 1,47 million d’abonnés sur YouTube, se retrouve sous le feu des critiques. Le 14 décembre, il publie une vidéo titrée « 10 inconvénients UNIQUEMENT pour les hommes au Japon (il y a des lieux interdits) ». Entre raccourcis maladroits (les lieux réservés aux femmes sont généralement là pour les protéger des agressions) et propos carrément problématiques (« [La prostitution] permet aux femmes de ne pas finir à la rue, privilège que les hommes, eux, n’ont pas »), sa sortie a fait un tollé. La vidéo a eu le droit à une réponse sous forme de tribune publiée par le site spécialisé Mr. Japanization.
Et cet épisode n’est pas isolé. Plusieurs vidéos de la chaîne de Louis-San ont des titres ou des images problématiques, comme « Les Japonais (es) et les poils (pourquoi ça commence à 6 ans ? !) » ou « Les Japonaises et les jupes (pourquoi si courtes ?) ». « Ouvrons le dossier Louis San, qui fait le japonais alors qu’il ne fait que le fétichiser et qu’il cherche à s’incruster dans chaque délire japonais », accuse par exemple un internaute sur X à l’occasion de la dernière polémique.
« Fais en un meme »
Autre affaire qui colle à la peau du vidéaste : les couteaux Laguiole. Louis-San, de son vrai nom Louis Szajner, est le fils de Gilbert Szajner, un industriel qui a déposé la marque Laguiole à l’Inpi en 1993. L’homme d’affaires peut ainsi vendre des produits à ce nom, notamment à l’étranger, sans que les couteaux ne proviennent du village de Laguiole (Aveyron), alors même que ce dernier cherche à faire reconnaître son savoir-faire par une appellation géographique.
Sur l’histoire du doublage, au moins, Louis-San cherche à reprendre la main. Il a publié dimanche une vidéo dans laquelle il reconnaît sa piètre prestation, mais invoque des « circonstances atténuantes ». « Je suis dans un sur-jeu absolu, mais c’est ce qui m’a été demandé de faire », raconte-t-il, expliquant avoir doublé la séquence sans les images. Il essaie de rester positif et s’amuse d’en « faire un meme ». Ubisoft, de son côté, n’a pas trop goûté le bad buzz et a décidé de faire redoubler le personnage par un comédien professionnel.