France

Crêpe ou galette ? Le débat qui divise la Bretagne tranché.

Les deux instagrameurs bretons, Gwenvaël Balnois et Simon Cojean, ont lancé une enquête il y a un peu plus d’une semaine s’adressant aux près de cinq millions d’habitants de la Bretagne historique pour savoir comment chacun appelle une complète. En Haute-Bretagne, la langue traditionnelle est le gallo et on parle de galette pour celle à base de farine de sarrasin, tandis qu’en Basse-Bretagne, le terme de galette est proscrit et on parle de crêpe salée ou sucrée.


Les Français aiment se lancer dans des débats de haute importance, comme celui opposant le pain au chocolat à la chocolatine ou encore le pochon, le sachet et le sac en plastique. Dans l’Ouest, une querelle déchire également les Bretons autour de l’appellation à utiliser : crêpe ou galette lorsqu’on commande une complète œuf jambon fromage. Si vous prononcez « galette » dans le Finistère, il est fort probable que le serveur vous lance un regard méprisant et que votre facture soit plus salée pour avoir osé utiliser ce terme. D’ailleurs, ne déguste-t-on pas sa complète dans une crêperie ?

À Rennes, en revanche, la galette est la norme, souvent dégustée sur le pouce accompagnée d’une saucisse. Cette distinction s’explique par la frontière linguistique qui traverse la région. En Haute-Bretagne, à l’est d’une ligne allant approximativement de Saint-Brieuc (Côtes-d’Armor) à Vannes (Morbihan), la langue traditionnelle est le gallo. Dans cette zone, on parle de galette pour désigner l’usage de la farine de sarrasin, tandis que le terme crêpe se réfère à la version sucrée à base de farine de froment. En Basse-Bretagne, où l’on parle breton, le terme galette est proscrit ; on utilise plutôt crêpe salée ou sucrée.

### Établir une carte officielle du qui dit quoi et où

« C’est un débat sans fin », affirme Gwenvaël Balnois. Avec son ami humoriste Simon Cojean, cet instagrameur breton a pour mission de trancher cette question gourmande mais délicate. Sur ce point, les deux amis ne sont d’ailleurs pas d’accord. « Lui dit galette et moi crêpe, chacun défend son morceau », plaisante ce créateur de contenu dédié à la langue et à la culture bretonne.

Pour déterminer qui a raison, ils ont lancé il y a environ une semaine une enquête destinée aux près de cinq millions d’habitants de la Bretagne historique. L’enquête ne pose que deux questions simples : « D’où venez-vous ? » et « Comment appelez-vous une complète ? ». Les réponses ont rapidement afflué de plusieurs centaines de communes bretonnes et le flot continue, prouvant l’intérêt du public pour le sujet.

« L’idée n’est finalement pas de savoir qui a raison ou quelle est la bonne recette, mais d’établir la carte la plus fidèle qui soit sur qui dit quoi et où », souligne Gwenvaël Balnois. Au-delà de l’humour, le projet vise également à « mettre en lumière la richesse linguistique, culturelle et identitaire de la Bretagne », indique ce Finistérien, qui continuera avec ferme conviction à dire crêpe et non galette. Et vous ?