Circulation des savoirs Tunisie-Italie : Traduire pour relier les rives
Aujourd’hui 30 mai, La Presse — Ceresbookshop accueillera une rencontre-débat consacrée à la traduction et à la circulation des savoirs entre les deux rives de la Méditerranée. L’événement réunira Giuseppe Goffredo, Antonia Guarini, Karim Ben Smail, et Nedra Ben Smail, animé par Wael Garnaoui.
Traduire nécessite souvent d’interpréter, de modifier des concepts et d’adapter des références pour rendre une pensée compréhensible dans un autre contexte culturel. Dans ce cadre, les intervenant·e·s vont également aborder la traduction comme un espace de résistance intellectuelle face aux inégalités dans la circulation des savoirs.
La Presse — Ceresbookshop organisera aujourd’hui, 30 mai, une rencontre-débat consacrée à la traduction et à la circulation des savoirs entre les rives méditerranéennes.
Cet événement, organisé par le Bsrg (Border Studies Research Group), Cérès éditions et Poiesis Editrice, rassemblera éditeurs, écrivains et psychanalystes tunisiens et italiens autour du thème : « Traduction et circulation des savoirs : regards croisés entre éditeurs des deux rives ».
Au-delà d’un simple exercice linguistique, la traduction sera considérée, lors de cette rencontre, comme un acte de médiation culturelle. Les organisateurs expliquent qu’étant donné l’héritage de siècles d’échanges, d’influences mutuelles mais aussi de tensions en Méditerranée, traduire revient à permettre la circulation d’idées, d’imaginaires et de sensibilités d’une société à une autre.
Cela permet de créer un dialogue là où les frontières politiques, symboliques ou linguistiques tendent parfois à diviser les pensées. Les interventions porteront sur les enjeux contemporains de la traduction éditoriale entre la Tunisie et l’Italie, ainsi que sur le rôle des maisons d’édition dans la transmission des cultures et la diffusion des savoirs critiques.
À travers cette réflexion collective, les intervenant·e·s s’interrogeront également sur la traduction comme un espace de résistance intellectuelle face aux inégalités dans la circulation des savoirs. La rencontre réunira Giuseppe Goffredo, poète et écrivain de la maison d’édition italienne Poiesis Editrice, Antonia Guarini, psychanalyste et écrivaine, Karim Ben Smail, éditeur chez Cérès, et Nedra Ben Smail, psychanalyste et écrivaine affiliée à l’Afpec et à Cérès. Le débat sera animé par Wael Garnaoui, psychanalyste et enseignant-chercheur à l’Université de Sousse.
En plus des échanges théoriques et éditoriaux, la soirée inclura également un moment de lecture poétique avec Giuseppe Goffredo, qui présentera ses textes « Nelle Voci Del Mare Perdute » et « Canto alla Madre Delle Acque », prolongeant ainsi la réflexion sur les langues, les voix et les traversées méditerranéennes.

